Translation of "evidente che il" in English


How to use "evidente che il" in sentences:

È evidente che il mostro dev'essere trovato.
Obviously, the monster must be found.
Era evidente che il comandante Nemo avesse scoperto cio' che l'uomo ha sempre ricercato, il vero potere della fisica dell'universo.
It was apparent that Captain Nemo had discovered What mankind has always sought... The veritable dynamic power of the universe.
E' evidente che il ragazzo non reagisce bene alle donne.
It's clear that the boy does not respond well to women.
E' evidente che il teste deve ritrovare la serenità.
Of course he needs to calm down a little.
Inoltre, Lois, è più che evidente che il tuo destino è ben distante da quella macchina per cappuccini.
Besides, Lois, it's pretty clear... your destiny lies far beyond a cappuccino maker.
Ora e' evidente che il vostro cliente non e' stato del tutto sincero.
Now clearly your client has been less than candid.
Mi sembra evidente che il tuo scanner e' rotto.
Hey, obviously your scanner isn't working.
E' evidente che il tuo tentativo di imitarmi ti stia facendo venire un esaurimento.
Oh, clearly trying to be me is giving you a nervous breakdown.
E' evidente che il settore ittico mondiale sia in declino, e la colpa e' ovviamente delle persone, ma non vogliamo ammetterlo.
It is clear that the fisheries of the world are on decline, and the obvious culprit is people, and we don't want to acknowledge that.
E' evidente che il capo Johnson vuole abbinare il mio caso al suo omicidio per proteggere un membro benvoluto della sua divisione.
Clearly, Chief Johnson wants to combine my case with her murder in order to protect a well-liked member of her division.
Dal momento che sarà il vostro fedele compagno e assistente di principessa, che è evidente che il principe si innamora con il tempo.
Since you will be as your faithful companion and assistant Princess, which is noticeable that the prince falls in love with time.
Mi sembra evidente che il cadavere di Meghjibhai è ancora caldo e lui è già a letto con quella puttana.
That is quite apparent Meghjibhai's remains have barely been put to rest and he is already in bed with that wretch.
Ed e' evidente che il mio punto di vista sul mondo vada radicalmente rivisto.
So, I will seriously need to reconsider my world view.
Prima o poi, diventerà evidente che il potenziale di crescita nel mercato non è infinito, e l'intelligente inizierà a ritirare il proprio denaro dall'asset.
Sooner or later the market will show that the growth potential has been exhausted and the wisest will start to withdraw their investments.
Di conseguenza risulta ancora più evidente che il corpo di Cristo per respirare ha bisogno di tutt’e due i polmoni, quello della presenza della Chiesa dell’Ovest e dell’Est.
Thereby it becomes even more evident why the Body of Christ needs to breathe with both its lungs - that of the western and eastern presence of the Church:
È sempre più evidente che il modello prevalente di sviluppo economico in Europa - basato sull’utilizzo elevato delle risorse, sulla produzione di rifiuti e sull’emissione di sostanze inquinanti - non possa essere sostenuto nel lungo termine.
It has become increasingly clear that Europe's prevailing model of economic development — based on high resource use, waste generation and pollution — cannot be sustained in the long term.
E' evidente che il college sia importante per lei.
College is obviously important to you.
E' evidente che il sospettato sia intelligente, metodico, creativo... Un artista che non usa ne' pittura ne' gesso, ma carne e sangue.
Clearly our suspect is intelligent, analytical, creative-- an artist whose medium isn't paint or plaster, but flesh and blood.
E' evidente che il cane ha dei problemi.
That's correct. Clearly, the dog has issues.
È quindi del tutto evidente che il legislatore dell’Unione non pensava che la soluzione Miethe potesse continuare ad essere applicata in vigenza del regolamento n. 883/2004.
(20) It is thus perfectly clear that the European Union legislature did not intend the solution adopted in Miethe to continue to be applicable under the aegis of Regulation No 883/2004.
Una prova evidente che il continuo sviluppo di tecnologie innovative per la riduzione del consumo di carburante e delle emissioni di CO2 nel trasporto a lungo raggio sia un vantaggio per tutte le parti.
Clear evidence that the continuous advanced development of innovative technologies to reduce fuel consumption and CO2 emissions is a clear benefit for all parties in long-haul transport.
Mi sembra evidente che il signor Smith non dira' niente.
I think it's obvious Mr. Smith isn't going to be chatting.
Fa' in modo che sia evidente che il killer dell'autostrada sia ancora a piede libero.
You make it real obvious that the Freeway Killer's still out there. - Shh.
E' evidente che il tema "Il bambino dentro di noi" non funziona.
Clearly the "Child Inside Us" theme isn't working.
Quindi, è evidente che il suo prossimo cliente è qui per ucciderla.
So it's safe to presume that your next client is here to kill you.
E' evidente che il mio testimone ha problemi di salute.
Uh, clearly, my witness is having health issues.
Tutti dobbiamo portare le nostre croci, ma e' evidente che il buon Dio, per me, l'abbia fatta di piombo e ricoperta di formiche rosse.
Well, we've all got our crosses to bear, but apparently, the good lord has made mine out of lead and covered it in fire ants. But... whatever. His will be done.
Se uno di questi libri sacri parla per caso della terra come pianeta piatto, allora per lunghe generazioni uomini e donne peraltro assennati rifiuteranno di accettare la prova evidente che il pianeta è rotondo.
If one of these sacred books happens to speak of the earth as being flat, then, for long generations, otherwise sane men and women will refuse to accept positive evidence that the planet is round.
Con 20 milioni di imprese che forniscono 175 milioni di posti di lavoro, è evidente che il contributo delle imprese è fondamentale per il ripristino della crescita.
With 20 million enterprises providing 175 million jobs, businesses play an essential role in finding our way back to growth.
Se diventa evidente che il modo standard per fare il boot da CD non funziona con il vostro hardware, rileggete questo capitolo per scoprire kernel e metodi d'installazione alternativi che possano andar bene per voi.
If it turns out the standard way of booting off a CD doesn't work for your hardware, revisit this chapter and read about alternate kernels and installation methods which may work for you.
In primo luogo, è evidente che il prestatore del servizio deve avere effettiva conoscenza del carattere illecito dell’attività o dell’informazione, e non un mero sospetto o una semplice supposizione.
First it is evident that the service provider must have actual knowledge of, and not a mere suspicion or assumption regarding, the illegal activity or information.
È apparso evidente che il successo dell'euro dipende dalla solidità e sostenibilità delle finanze pubbliche e dall'efficacia delle politiche macroeconomiche.
The success of the euro has proven to be dependent on sound and sustainable public finances and robust macroeconomic policies.
Tuttavia, è evidente che il legislatore comunitario non aveva previsto che Internet si sarebbe evoluto in un deposito completo e globale di informazioni, accessibile e consultabile dappertutto.
However, it is clear that the development of the internet into a comprehensive global stock of information which is universally accessible and searchable was not foreseen by the Community legislator.
Poiché essi stanno entrando in continuazione nei diversi Corpi della Finalità del Paradiso, e dal momento che non ne vengono creati altri, è evidente che il numero di nativi che restano in Havona va sempre più diminuendo.
Since they are constantly filtering into the several Paradiseˆ Corps of the Finalityˆˆ, and since no more are being created, it is apparent that the number of natives remaining in Havonaˆ is constantly diminishing.
È perciò chiaro ed evidente che il sole è il centro della luce e la sorgente della vita di tutte le cose nel sistema solare.
It is therefore clear and evident that the sun is the centre of all light and the source of the life of all things in the solar system.
È evidente che il regolamento n. 1408/71 non opera una distinzione fra i motivi per i quali una determinata prestazione non possa essere ottenuta tempestivamente.
It is clear that Regulation No 1408/71 does not distinguish between the various reasons why a particular service cannot be provided in good time.
Ma è evidente che il vecchio apparato esecutivo, la burocrazia legata alla borghesia, sarebbe semplicemente incapace di applicare le decisioni dello Stato proletario.
But it is clear that the old executive apparatus, the bureaucracy, which is connected with the bourgeoisie, would simply be unfit to carry out the orders of the proletarian state.
Più tardi, diventa molto evidente che il mostro i ragazzi devono temere è la natura umana.
Later, it becomes very apparent that the monster the boys must fear is human nature.
È evidente che il phishing prende il comando.
It's visible that phishing takes the lead.
Quando era evidente che il sistema stava crollando, mamma e papà, cosa avete fatto, cosa pensavate?"
When the system was so clearly breaking down, Mom and Dad, what did you do, what were you thinking?"
È evidente che il tipo in blu ha assimilato la mano finta.
It's clear the guy in blue has assimilated the fake hand.
2.8955030441284s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?